Български
Surah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) - Aya count 25
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ﴿١﴾
 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾
 и се вслуша в своя Господ, и се подчини,
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾
 и когато земята бъде разстлана,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾
 и изхвърли онова, което е в нея, и се опразни,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾
 и се вслуша в своя Господ, и се подчини...
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ ﴿٦﴾
 О, човече, ти се напрягаш с усилие към своя Господ и ще Го срещнеш.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿٧﴾
 А от онзи, чиято книга [за делата] му се даде в десницата,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا ﴿٨﴾
 ще се потърси лека сметка
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا ﴿٩﴾
 и ще се завърне при своите хора [в Рая] щастлив.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿١٠﴾
 А онзи, чиято книга му се даде откъм гърба,
فَسَوْفَ يَدْعُواْ ثُبُورًۭا ﴿١١﴾
 той ще зове за [своето] унищожение
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾
 Той бе сред своите хора щастлив [на земята],
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾
 той предполагаше, че не ще се завърне [при Нас].
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا ﴿١٥﴾
 Да, неговият Господ бе над него зрящ.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿١٦﴾
 Но не! Кълна се в заревото
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾
 и в нощта, и в онова, което тя събира,
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿١٨﴾
 и в луната, когато се изпълни -
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ ﴿١٩﴾
 ще преминавате от състояние в състояние.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾
 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿٢١﴾
 и когато им се чете Коранът, не свеждат чела до земята в суджуд?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾
 Да, онези, които не вярват, отричат.
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾
 Но Аллах най-добре знае какво потулват.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾
 И възвести ги за болезнено мъчение,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿٢٥﴾
 освен онези, които вярват и вършат праведни дела! За тях има безспирна награда.