Български
Surah Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya count 50
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا ﴿١﴾
 Кълна се в изпращаните поред
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا ﴿٢﴾
 وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا ﴿٣﴾
 فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا ﴿٤﴾
 فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿٥﴾
 и в донасящите откровение,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾
 с извинение или предупреждение -
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ ﴿٧﴾
 онова, което ви е обещано, ще се сбъдне.
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾
 Когато звездите бъдат угасени
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾
 и когато небето бъде разцепено,
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾
 и когато планините бъдат разпилени,
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾
 и когато за пратениците бъде определено време
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾
 за кой ден бяха отсрочени?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ﴿١٤﴾
 А ти откъде да знаеш какво е Денят на разделението?
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٥﴾
 Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٦﴾
 Не погубихме ли Ние предците?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١٧﴾
 Към тях ще добавим и сетните.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾
 Така се отнасяме с престъпващите.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٩﴾
 Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ ﴿٢٠﴾
 Не ви ли сътворихме Ние от нищожна вода?
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾
 И я сложихме на сигурно място
إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ ﴿٢٢﴾
 فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ ﴿٢٣﴾
 И сме способни. И как прекрасни са способните!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾
 Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾
 Не сторихме ли земята да събере
أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا ﴿٢٦﴾
 وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا ﴿٢٧﴾
 и положихме върху нея непоклатими високи планини, и ви дадохме за пиене прясна вода.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾
 Горко в този Ден за отричащите!
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾
 “Тръгнете към онова, което отричахте!
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ ﴿٣٠﴾
 Тръгнете към сянката [на Ада] с три разклонения,
لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿٣١﴾
 която не носи прохлада и не избавя от пламъците!
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ ﴿٣٢﴾
 Те пръскат искри, колкото дворци -
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ ﴿٣٣﴾
 وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾
 Горко в този Ден за отричащите!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾
 Това е Денят, в който не ще проговорят.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾
 И не ще им бъде позволено да се оправдават.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾
 Горко в този Ден за отричащите!
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾
 Това е Денят на разделението. Събираме ви с предците.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾
 И ако имате коварство, коварствайте срещу Мен!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٠﴾
 Горко в този Ден за отричащите!
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ ﴿٤١﴾
 Богобоязливите ще бъдат сред сенки и извори,
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾
 и плодове, каквито пожелаят.
كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾
 “Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٤٤﴾
 Така награждаваме Ние благодетелните.”
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾
 Горко в този Ден за отричащите!
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾
 “Яжте [на земята] и се наслаждавайте за кратко! Вие сте престъпници.”
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾
 Горко в този Ден за отричащите!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُواْ لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾
 И когато им се каже: “Поклонете се!”, не се покланят.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾
 Горко в този Ден за отричащите!
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾
 В кое слово след този [Коран] ще повярват?